Авторская колонка

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ или БИЗНЕС ПО-КАЗАХСКИ?

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ или БИЗНЕС ПО-КАЗАХСКИ?
Гульбану АБЕНОВА 

В ходе расследования о создании многотомника «История Казахстана: с древнейших времен до наших дней», инициированного Президентом Токаевым, выяснилось, что фонд "Samruk-Kazyna Trust" (фонд) выделил БЛАГОТВОРИТЕЛЬНУЮ ПОМОЩЬ в размере 425 миллионов тенге КФ "Ұлттық аударма бюросы" (Национальному бюро переводов) возглавляемое Рауаном Кенжеханулы.



Согласно ответа фонда, это решение было принято Попечительским Советом 27 сентября 2023 года.

Однако взгляд Министерства науки и высшего образования на произошедшее совсем иной: они утверждают, что авторские права на переводы не были переданы Национальному бюро переводов, а создание многотомника и переводы выполнялись Институтом истории и этнографии имени Ч. Валиханова.

Не забудем, что за все это время проект стоил налогоплательщикам 450 миллионов тенге.

И вот здесь начинаются настоящие загадки: еще в сентябре прошлого года, когда проект еще не был был официально завершен, Рауан Кенжеханулы уже получил рукописи для перевода на казахский язык.

И вот что интересно, фонд "Samruk-Kazyna Trust" утверждает, что именно компания Рауана стала АДМИНСТРАТОРОМ ПРОЕКТА и отвечает за его реализацию, хотя финансирование на проект было предоставлено Министерством науки через Институт имени Ч. Валиханова.

В связи с этим, возникает вопрос о том, кто из ответственных лиц министерства передал рукописи и соответствующие документы, предоставившие Рауану Кенжеаханулы право стать администратором проекта, финансируемого государством?

Но история не заканчивается на этом. Фонд "Samruk-Kazyna Trust" заявляет, что их благотворительные проекты направлены на решение СОЦИАЛЬНО ЗНАЧИМЫХ проблем, и тут возникает вопрос: каким образом перевод исторической литературы стал приоритетом среди социальных проектов?



Как это сочетается с коммерческими интересами КФ "Ұлттық аударма бюросы"?

Для того чтобы вскрыть все тайны этой истории, попросим Главу «Samruk-Kazyna» Нурлан Жакупова предоставить документы из заявки КФ "Ұлттық аударма бюросы" по проекту "История Казахстана: с древнейших времен до наших дней", чтобы увидеть полную картину.





Прошу Рауана Кенжеханулы, президента международного общества "Қазақ тілі" предоставить объяснение относительно получения вашей переводной организацией БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОЙ ПОМОЩИ И ПРЕДОСТАВИТЬ АВТОРСКИЕ ПРАВА на перевод многотомника "История Казахстана" на казахский язык в размере 425 миллионов тенге.

Каким образом было принято решение о предоставлении этой суммы и как ваша организация была назначена администратором этого проекта?